Úřední věstník |
CS Řada L |
2024/1163 |
26.4.2024 |
OBECNÉ ZÁSADY EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY (EU) 2024/1163
ze dne 8. února 2024,
kterými se mění obecné zásady (EU) 2015/510 o provádění rámce měnové politiky Eurosystému (ECB/2014/60) (ECB/2024/4)
RADA GUVERNÉRŮ EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na čl. 127 odst. 2 první odrážku této smlouvy,
s ohledem na statut Evropského systému centrálních bank a Evropské centrální banky, a zejména na první odrážku článku 3.1, články 9.2, 12.1, 14.3, 18.2 a první odstavec článku 20 tohoto statutu,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Dosažení jednotné měnové politiky vyžaduje vymezení nástrojů a postupů, jež má Eurosystém využívat za účelem provádění této politiky jednotným způsobem ve všech členských státech, jejichž měnou je euro. |
(2) |
Obecné zásady Evropské centrální banky (EU) 2015/510 (ECB/2014/60) (1) by měly být změněny, aby zahrnovaly potřebné technické a redakční úpravy týkající se určitých aspektů operací měnové politiky. |
(3) |
Obecné zásady Evropské centrální banky ECB/2012/27 (2), kterými se řídil transevropský expresní automatizovaný systém zúčtování plateb v reálném čase (TARGET2), byly zrušeny obecnými zásadami Evropské centrální banky (EU) 2022/912 (ECB/2022/8) (3), které upravují transevropský expresní automatizovaný systém zúčtování plateb v reálném čase nové generace (TARGET). Změny zavedené obecnými zásadami (EU) 2022/912 (ECB/2022/8) je třeba zohlednit v obecných zásadách (EU) 2015/510 (ECB/2014/60). |
(4) |
Dny vyhlášení, přidělení a vypořádání hlavních refinančních operací a pravidelných dlouhodobějších refinančních operací by měly být sladěny, aby se usnadnil přechod mezi těmito dvěma druhy operací. Dále by měl být upraven časový rámec pravidelných dlouhodobějších refinančních operací, aby se zabránilo překrývání obou druhů operací. Kromě toho by měla být vyjasněna pravidla pro zaokrouhlování úroků u pravidelných dlouhodobějších refinančních operací, aby byl zajištěn harmonizovaný přístup. |
(5) |
Některé aspekty vydávání dluhových cenných papírů Evropské centrální banky (ECB) je třeba dále vyjasnit, pokud jde o totožnost jejich zákonného emitenta a formu jejich emise a držby. |
(6) |
Je třeba dále vyjasnit zacházení s referenčními hodnotami týkajícími se úrokových sazeb v souvislosti se způsobilostí zajištění pro účely operací měnové politiky Eurosystému, zejména pokud jde o referenční hodnoty týkající se úrokových sazeb, které jsou spravovány ve Spojeném království. Administrátoři referenčních hodnot ze Spojeného království, stejně jako ostatní administrátoři referenčních hodnot nacházející se mimo Unii, by měli být považováni za administrátory referenčních hodnot ze třetích zemí, přičemž dohlížené subjekty v Unii by měly používat referenční hodnoty poskytované administrátory ze třetích zemí pouze tehdy, pokud je jejich používání v Unii povoleno v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/1011 (4). |
(7) |
Je třeba vyjasnit otázky týkající se způsobilosti zajištění ve formě dluhopisů vázaných na udržitelnost s právy na zrušení zvyšování sazby kupónu. |
(8) |
Je zapotřebí harmonizovat pravidla Eurosystému pro způsobilost zajištění vztahující se na zaručená aktiva, a to tak, že se dále upřesní případy, v nichž se uplatňují příslušné požadavky na způsobilost. Použitelnost těchto požadavků by měla záviset na tom, zda záruka slouží k dosažení souladu příslušného aktiva s požadavky Eurosystému na úvěrovou kvalitu. |
(9) |
Je nezbytné vyjasnit rámec Eurosystému pro hodnocení úvěrového rizika, pokud jde o vykazování pravděpodobností selhání protistranami na základě použití přístupů založených na interním ratingu (IRB) a poskytování vzorů, které má vyplnit ratingová agentura, která žádá o přijetí jako externí ratingová agentura. |
(10) |
Jako součást opatření ke zmírnění požadavků na zajištění, která Rada guvernérů přijala v reakci na pandemii COVID-19 s cílem umožnit protistranám Eurosystému, aby si zachovaly dostatečné způsobilé zajištění a mohly se účastnit všech operací na poskytnutí likvidity, Rada guvernérů dne 7. dubna 2020 rozhodla, že pro tuzemské použití by měly úvěrové pohledávky v okamžiku, kdy je protistrana předkládá jako zajištění, dosahovat minimální výše 0 EUR, nebo jakékoli vyšší částky, kterou může stanovit národní centrální banka členského státu, jehož měnou je euro (dále jen „národní centrální banka“), která tyto pohledávky přijímá jako zajištění. S ohledem na postupné rušení těchto opatření ke zmírnění požadavků na zajištění Rada guvernérů dne 30. listopadu 2023 rozhodla obnovit minimální prahovou výši 25 000 EUR, které by měly úvěrové pohledávky mobilizované na individuálním základě dosahovat, aby byly způsobilým zajištěním pro tuzemské použití podle obecných zásad (EU) 2015/510 (ECB/2014/60). Při svém rozhodování vzala Rada guvernérů v úvahu tyto skutečnosti: potřebu harmonizovat používání úvěrových pohledávek jako zajištění pro úvěrové operace Eurosystému; skutečnost, že úvěrové pohledávky pod touto prahovou hodnotou představují malé procento z celkového objemu zajištění mobilizovaného protistranami Eurosystému, a potřebu zlepšit provozní a nákladovou efektivnost postupů týkajících se mobilizace a vyřízení v souvislosti s přijímáním úvěrových pohledávek jako zajištění. |
(11) |
V zájmu posílení ochrany Eurosystému před riziky spojenými s přijímáním úvěrových pohledávek jako zajištění by měla být příslušná národní centrální banka oprávněna přijmout opatření, která považuje za nezbytná, pokud se zjistí, že postupy a systémy, které protistrana používá, již nejsou pro předkládání informací o úvěrových pohledávkách Eurosystému přiměřené. Tato opatření by měla zahrnovat částečné nebo úplné pozastavení mobilizace úvěrových pohledávek danou protistranou, dokud příslušná národní centrální banka neprovede nové ověření vhodnosti postupů a systémů, které protistrana používá k předkládání informací o úvěrových pohledávkách Eurosystému. |
(12) |
V souladu s rozhodnutím Rady guvernérů ze dne 22. června 2022 má být do rámce hodnocení úvěrového rizika zavedena všeobecná zásada týkající se zveřejňování informací o rizicích spojených se změnou klimatu v úvěrových hodnoceních vypracovávaných externími ratingovými agenturami. |
(13) |
Je třeba provést úpravy rámce Eurosystému pro protistrany, pokud jde o přístup k operacím měnové politiky Eurosystému, s cílem upřesnit zacházení s protistranami, které nesplňují kapitálové požadavky stanovené v nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 575/2013, (5) zacházení s protistranami, které porušují požadavek na počáteční kapitál stanovený v článku 93 nařízení (EU) č. 575/2013 a v příslušných vnitrostátních právních předpisech, jakož i zacházení s protistranami a způsobilými aktivy vydanými subjekty, na něž se vztahují restriktivní opatření Evropské unie. |
(14) |
Je zapotřebí harmonizovat případy selhání v rámci Eurosystému, a to i s cílem zajistit transparentnost a konzistentnost a rovné podmínky pro protistrany Eurosystému při operacích měnové politiky. |
(15) |
Nařízení Evropské centrální banky (EU) 2021/378 (ECB/2021/1) (6) bylo změněno, pokud jde o úročení držených minimálních rezerv. Změny zavedené nařízením Evropské centrální banky (EU) 2023/1679 (ECB/2023/21) (7) je proto třeba zohlednit v ustanoveních obecných zásad (EU) 2015/510 (ECB/2014/60), která se týkají minimálních rezerv. |
(16) |
Obecné zásady (EU) 2015/510 (ECB/2014/60) je proto třeba příslušným způsobem změnit, |
PŘIJALA TYTO OBECNÉ ZÁSADY:
Článek 1
Změny
Obecné zásady (EU) 2015/510 (ECB/2014/60) se mění takto:
(1) |
Odkazy na „TARGET2“ se nahrazují odkazy na „TARGET“ v těchto ustanoveních: čl. 2 body 6 a 26, čl. 19 odst. 1 a 2, čl. 22 odst. 1, čl. 51 odst. 1 a 3, čl. 53 odst. 2, čl. 61 odst. 1, čl. 177 odst. 2 písm. d), čl. 186 odst. 2 písm. b), nadpis části sedmé A, název článku 187a, návětí čl. 187a odst. 1, čl. 187a odst. 4, název článku 187b, čl. 187b první věta, název článku 187c, čl. 187c první věta, čl. 187c písm. b), název článku 187d a článek 187d; |
(2) |
Článek 2 se mění takto:
|
(3) |
V článku 7 se odstavec 6 nahrazuje tímto: „6. Dlouhodobější refinanční operace jsou prováděny prostřednictvím nabídkových řízení s proměnlivou sazbou, ledaže se Eurosystém rozhodne je provést prostřednictvím nabídkových řízení s pevnou sazbou. V takovém případě může být sazba platná pro nabídková řízení s pevnou sazbou vázána na referenční sazbu (např. průměrnou sazbu pro hlavní refinanční operace) po celou dobu této operace, a to s určitým rozpětím nebo bez něj. Je-li příslušná úroková sazba vypočtena jako průměr referenční sazby po celou dobu trvání operace, vypočítá se zaokrouhlením průměru na nejméně osm desetinných míst.“ |
(4) |
V čl. 8 odst. 2 se písmeno d) nahrazuje tímto:
|
(5) |
V čl. 10 odst. 4 se písmeno e) nahrazuje tímto:
|
(6) |
V čl. 11 odst. 5 se písmeno d) nahrazuje tímto:
|
(7) |
Článek 12 se mění takto:
|
(8) |
Článek 13 se mění takto:
|
(9) |
Článek 19 se mění takto:
|
(10) |
V článku 20 se odstavec 1 nahrazuje tímto: „1. Úvěr poskytnutý v rámci mezní zápůjční facility má splatnost jeden den. Úvěr se splácí následující den, kdy jsou v provozu: a) systém TARGET a b) příslušné systémy vypořádání obchodů s cennými papíry, a to k okamžiku jejich otevření.“ |
(11) |
Článek 22 se mění takto:
|
(12) |
V článku 23 se odstavec 1 nahrazuje tímto: „1. Splatnost vkladů v rámci vkladové facility je jeden den. Vklady držené na základě vkladové facility jsou splatné následující den, kdy je v provozu systém TARGET, a to k okamžiku jeho otevření.“ |
(13) |
Čl. 25 odst. 2 mění takto:
|
(14) |
V čl. 28 odst. 3 se tabulka 7 nahrazuje tímto: „Tabulka 7 Běžné obchodní dny pro hlavní refinanční operace a pravidelné dlouhodobější refinanční operace
|
(15) |
V článku 49 se odstavec 1 nahrazuje tímto: „1. Platební příkazy související s účastí na operacích na volném trhu nebo s využitím stálých facilit se vypořádávají na účtech protistran u národní centrální banky nebo na účtech jiné úvěrové instituce účastnící se systému TARGET.“ |
(16) |
V článku 58 se odstavec 2 nahrazuje tímto: „2. Aby se mohly účastnit úvěrových operací Eurosystému, poskytnou protistrany Eurosystému aktiva, která jsou způsobilá jako zajištění pro tyto operace. Vzhledem k tomu, že úvěrové operace Eurosystému zahrnují vnitrodenní úvěr, musí zajištění, které protistrany poskytují ve vztahu k vnitrodennímu úvěru, rovněž splňovat kritéria způsobilosti vymezená v těchto obecných zásadách, jak je uvedeno v obecných zásadách (EU) 2022/912 (ECB/2022/8).“ |
(17) |
Článek 63 se mění takto:
|
(18) |
V článku 69 se vkládá nový odstavec 1a, který zní: „1a. Požadavek stanovený v odst. 1 první větě se nevztahuje na ručitele dluhového nástroje, pokud záruka neslouží k dosažení souladu tohoto dluhového nástroje s požadavky na úvěrovou kvalitu obchodovatelných aktiv.“ |
(19) |
V článku 70 se odstavec 2 nahrazuje tímto: „2. Aby byly způsobilé, musí být ručitelé dluhových nástrojů usazeni v EHP, s výjimkou případů, kdy záruka neslouží k dosažení souladu daného dluhového nástroje s požadavky na úvěrovou kvalitu určitých dluhových nástrojů, s výhradou výjimek obsažených v odstavcích 3 a 4. Možnost využít k dosažení souladu s příslušnými požadavky na úvěrovou kvalitu pro určité dluhové nástroje rating ručitele od externí ratingové agentury je vymezena v článku 84.“ |
(20) |
Nadpis části čtvrté hlavy II kapitoly 1 oddílu 2 pododdílu 3 se nahrazuje tímto: „Zvláštní kritéria způsobilosti dluhových cenných papírů vydaných ECB nebo národními centrálními bankami před přijetím eura příslušným členským státem“; |
(21) |
Článek 81 se mění takto:
|
(22) |
V čl. 90 písm. b) bodě iii) první odrážce se první pododrážka nahrazuje tímto:
|
(23) |
Článek 93 se nahrazuje tímto: „Článek 93 Minimální velikost úvěrových pohledávek Pro tuzemské použití musí úvěrové pohledávky v okamžiku, kdy je protistrana předkládá jako zajištění, dosahovat minimální prahové výše 25 000 EUR, nebo jakékoli vyšší částky, kterou může stanovit domácí národní centrální banka. Pro přeshraniční použití platí minimální prahová výše 500 000 EUR.“ |
(24) |
V článku 95 se odstavec 1 nahrazuje tímto: „1. Dlužníky a ručiteli způsobilých úvěrových pohledávek musí být nefinanční podniky, subjekty veřejného sektoru (kromě veřejných finančních institucí), mezinárodní rozvojové banky nebo mezinárodní organizace. Tento požadavek se nevztahuje na ručitele úvěrové pohledávky, pokud záruka neslouží k dosažení souladu této úvěrové pohledávky s požadavky na úvěrovou kvalitu neobchodovatelných aktiv.“ |
(25) |
V článku 96 se odstavec 2 nahrazuje tímto: „2. Ručitel z úvěrové pohledávky musí být rovněž usazen v členském státě, jehož měnou je euro, ledaže záruka neslouží k dosažení souladu této úvěrové pohledávky s požadavky na úvěrovou kvalitu neobchodovatelných aktiv.“ |
(26) |
V článku 97 se písmeno d) nahrazuje tímto:
|
(27) |
Článek 100 se nahrazuje tímto: „Článek 100 Ověření postupů a systémů pro předložení úvěrových pohledávek 1. Národní centrální banky, orgány dohledu nebo externí auditoři před první mobilizací úvěrových pohledávek protistranou prověří vhodnost postupů a systémů, které protistrana používá, když Eurosystému překládá informace o úvěrových pohledávkách. Ověřování postupů a systémů se následně provádí nejméně jednou za pět let. V případě podstatných změn těchto postupů nebo systémů je možné provést nové ověření. 2. Pokud národní centrální banky, orgány dohledu nebo externí auditoři zjistí, že postupy a systémy, které protistrana používá, již nejsou pro předkládání informací o úvěrových pohledávkách Eurosystému přiměřené, národní centrální banka zapojená do ověřování přijme opatření, která považuje za nezbytná a která mohou zahrnovat částečné nebo úplné pozastavení mobilizace úvěrových pohledávek protistranou, dokud nebude provedeno nové ověření vhodnosti postupů a systémů, které protistrana používá k předkládání informací o úvěrových pohledávkách Eurosystému.“ |
(28) |
Článek 104 se mění takto:
|
(29) |
V článku 107a se odstavec 7 nahrazuje tímto: „7. Rozhodným právem, kterým se řídí neobchodovatelné dluhové nástroje kryté způsobilými úvěrovými pohledávkami, původce, dlužníci a případně ručitelé podkladových úvěrových pohledávek, dohody o podkladových úvěrových pohledávkách a jakékoli dohody, kterými se zajišťuje přímý či nepřímý převod podkladových úvěrových pohledávek z původce na emitenta, je právo státu, ve kterém je emitent usazen. Tento požadavek se vztahuje na ručitele podkladových úvěrových pohledávek pouze v případě, že záruka slouží k dosažení souladu s požadavky na úvěrovou kvalitu úvěrové pohledávky.“ |
(30) |
V článku 113 se odstavec 2 nahrazuje tímto: „2. Záruky poskytnuté ručiteli, které slouží k dosažení souladu s požadavky Eurosystému na úvěrovou kvalitu, musí být v souladu s touto hlavou.“ |
(31) |
Čl. 118 odst. 1 mění takto:
|
(32) |
V článku 120 se doplňuje nový odstavec 4, který zní: „4. Externí ratingové agentury musí být transparentní, pokud jde o začlenění rizika změny klimatu do jejich metodik a ratingů, pokud takové riziko změny klimatu může být zdrojem úvěrového rizika. Pravidelně poskytují ECB aktuální informace o svých činnostech v této oblasti.“ |
(33 |
Článek 122 se mění takto:
|
(34) |
V čl. 123 odst. 4 se písmeno d) nahrazuje tímto:
|
(35) |
Čl. 144a odst. 2 se mění takto:
|
(36) |
V čl. 154 odst. 1 se písmeno d) nahrazuje tímto:
|
(37) |
Článek 158 se mění takto:
|
(38) |
V čl. 159 odst. 4 se písmeno a) nahrazuje tímto:
|
(39) |
Článek 165 se nahrazuje tímto: „Článek 165 Případy selhání 1. Každá národní centrální banka uplatňuje smluvní či veřejnoprávní úpravu, která stanoví případy selhání, které se považují buď za automatické („automatické případy selhání“), nebo diskreční („diskreční případy selhání“), jak je uvedeno v tomto článku. 2. Za automatické případy selhání podle odstavce 1 se považují:
3. Za diskreční případy selhání podle odstavce 1 se považují:
4. U diskrečních případů selhání uvedených v odstavci 3 příslušná národní centrální banka oznámí, že nastal případ selhání, v souladu s postupy Eurosystému přijatými Radou guvernérů, a případ selhání se stane platným až na základě doručení oznámení o selhání. Oznámení o selhání může obsahovat „dodatečnou lhůtu“ nejvýše tří pracovních dnů k nápravě daného nedostatku.“ |
(40) |
Článek 166 se mění takto:
|
(41) |
V čl. 187a odst. 1 se písmeno a) nahrazuje tímto:
|
(42) |
V článku 187b se písmeno a) nahrazuje tímto:
|
(43) |
Přílohy I, VI, VIa a IXc se mění v souladu s přílohou těchto obecných zásad. |
Článek 2
Nabytí účinku a provádění
1. Tyto obecné zásady nabývají účinku dnem oznámení národním centrálním bankám.
2. Národní centrální banky přijmou opatření nezbytná k dosažení souladu s těmito obecnými zásadami a použijí je ode dne 6. května 2024. Nejpozději do 22. března 2024 informují ECB o textech a prostředcích, které se týkají těchto opatření.
Článek 3
Určení
Tyto obecné zásady jsou určeny všem centrálním bankám Eurosystému.
Ve Frankfurtu nad Mohanem dne 8. února 2024.
Za Radu guvernérů ECB
Prezidentka ECB
Christine LAGARDE
(1) Obecné zásady Evropské centrální banky (EU) 2015/510 ze dne 19. prosince 2014 o provádění rámce měnové politiky Eurosystému (obecné zásady o obecné dokumentaci) (ECB/2014/60) (Úř. věst. L 91, 2.4.2015, s. 3).
(2) Obecné zásady Evropské centrální banky ECB/2012/27 ze dne 5. prosince 2012 o transevropském expresním automatizovaném systému zúčtování plateb v reálném čase (TARGET2) (Úř. věst. L 30, 30.1.2013, s. 1).
(3) Obecné zásady Evropské centrální banky (EU) 2022/912 ze dne 24. února 2022 o transevropském expresním automatizovaném systému zúčtování plateb v reálném čase nové generace (TARGET) a o zrušení obecných zásad ECB/2012/27 (ECB/2022/8) (Úř. věst. L 163, 17.6.2022, s. 84).
(4) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/1011 ze dne 8. června 2016 o indexech, které jsou používány jako referenční hodnoty ve finančních nástrojích a finančních smlouvách nebo k měření výkonnosti investičních fondů, a o změně směrnic 2008/48/ES a 2014/17/EU a nařízení (EU) č. 596/2014 (Úř. věst. L 171, 29.6.2016, s. 1).
(5) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 575/2013 ze dne 26. června 2013 o obezřetnostních požadavcích na úvěrové instituce a o změně nařízení (EU) č. 648/2012 (Úř. věst. L 176, 27.6.2013, s. 1).
(6) Nařízení Evropské centrální banky (EU) 2021/378 ze dne 22. ledna 2021 o uplatňování povinnosti minimálních rezerv (ECB/2021/1) (Úř. věst. L 73, 3.3.2021, s. 1).
(7) Nařízení Evropské centrální banky (EU) 2023/1679 ze dne 25. srpna 2023, kterým se mění nařízení (EU) 2021/378 o uplatňování povinnosti minimálních rezerv (ECB/2021/1) (ECB/2023/21) (Úř. věst. L 216, 1.9.2023, s. 96).
(*4) (*) Středoevropský čas (SEČ) zohledňuje změnu na středoevropský letní čas.
T znamená „obchodní den“.“;
(*5) Z důvodu svátků se může uplatnit zvláštní rozvrh.
(*6) S ohledem na vánoční svátky se prosincová operace obvykle uskuteční o týden dřív, tedy v předposlední úterý v měsíci.“;
PŘÍLOHA
Přílohy I, VI, VIa a IXc obecných zásad (EU) 2015/510 (ECB/2014/60) se mění takto:
(1) |
Příloha I se mění takto:
|
(2) |
V příloze VI oddíle I odst. 5 se odkazy na „TARGET2“ nahrazují odkazy na „TARGET“; |
(3) |
V příloze VIa oddíle II odstavci 5 se písmena a) a b) nahrazují tímto:
|
(4) |
V příloze IXc oddíle II odstavci 3 se písmeno d) nahrazuje tímto:
|
ELI: http://data.europa.eu/eli/guideline/2024/1163/oj
ISSN 1977-0626 (electronic edition)